Москва простилась с Фазилем Искандером
Прощание с Фазилем Искандером проходило в Центральном доме литераторов. Завешенные черным бархатом зеркала и — неожиданно — портрет улыбающегося человека на входе. Фотографии без улыбки просто не смогли найти. Таким был Искандер, и другим его трудно представить.
Такими были и его произведения.
— Но несмотря на юмор, рассыпанный по всем произведениям, он был трагическим писателем, — сказал о нем Евгений Евтушенко. Они были знакомы еще с 1947 года и вместе бегали к «учителю поэзии» Слуцкому читать стихи.
Отец Искандера был персом по национальности, поэтому неслучайно на гражданской панихиде был и посол Ирана в РФ Мехди Санаи. Посол выразил надежду, что произведения Искандера будут переведены на персидский язык.
Проститься с Искандером пришли представители делегации Абхазии, Владимир Вишневский, Лев Рубинштейн, Анатолий Курчаткин, Евгений Попов, Анна Гербер. Мариетта Чудакова, Александр Филиппенко, Виктор Шендерович, Андрей Максимов, министр культуры Владимир Мединский...
Вспоминали Искандера, вспоминали его произведения. Неожиданно среди крупных и известных работ — «Сандро из Чегема», «День и ночь Чика», «Кролики и удавы» — много цитировали крошечный рассказ «Скорбь» — о сыне, прилетевшем на похороны матери, и фразу о том, что чем откровеннее хамство на этой земле, тем более стыдится себя любовь.
В день прощания с писателем народная любовь не стыдилась себя. Сотни почитателей его таланта, простые люди, отпросившиеся с работы в будний день, ушедшие с обеденного перерыва, заскочив в магазин за цветами, пришли в ЦДЛ, чтобы отдать дань уважения ушедшему автору.
В четыре часа тело Фазиля Искандера перевезли на Новодевичье кладбище. Могила писателя находится на девятом участке, рядом с местом захоронения композитора Андрея Эшпая.