На филологическом факультете Саратовского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского уже лет тридцать ходит любопытная байка. Один безграмотный студент по настоянию преподавателя переписал "Войну и мир" Льва Толстого, от корки до корки. Кто бы мог подумать, что по прошествии нескольких десятилетий этот миф станет явью. Студентка Надежда Федотова восприняла шутливое предложение преподавателя переписать "Войну и мир" как руководство к действию. Самое интересное, что это действительно помогло ей сдать-таки зачет по культуре речи.
Студентка первого курса социологического факультета СГУ Надя Федотова грамотностью, мягко говоря, не отличалась. Преподаватель филологического факультета Вадим Дементьев, который вел у нее курс "Культура русской речи", наотрез отказался ставить студентке зачет. Когда она искренне спросила, что же ей теперь делать, молодой и неординарный профессор полушутя-полусерьезно бросил уже знаковую фразу: "Перепишите "Войну и мир"." Студентка шутку восприняла всерьез и принялась за дело.
- В день переписывала по пять-шесть глав, - рассказывает Надя Федотова. - К середине октября я переписала первую часть и поняла - такими темпами к сессии до Бородинского сражения не дойду. Ночью приходилось писать. Всю ночь пишу, а утром - никакая!
Чтобы сэкономить время, нашей студентке приходилось носить увесистый том на лекции. Ее сокурсники искренне сопереживали "великомученице", но помочь бедолаге никто не вызвался.
Надя успела переписать только первый том нетленного произведения всех времен и народов и блестяще сдала зачет! Филологи не видят в случившемся чего-то из ряда вон выходящего. И дело не только в том, что даже жена Льва Толстого переписывала "Войну и мир" несколько десятков раз, а Чернышевский увлекался переписыванием книг Лермонтова. Самое главное, что переписывание выдающихся литературных произведенией - это и в самом деле эффективный способ повышения грамотности.
- Вся эта история может быть воспринята как анекдот, - говорит профессор, заместитель декана филологического университета СГУ Елена Елина. - На самом деле методика переписывания была разработана еще до революции учеными русской классической гимназии. Это, знаете, как лекарство, которое не флаконом надо выпивать, а понемногу, по три капли в день. Ежедневно переписываешь текст. Сначала прочитываешь его с книги, потом переписываешь, а затем перечитываешь этот отрывок со своей тетрадки. В ходе дозированного переписывания крупных текстов вырабатывается моторная память. Но вообще-то на нашем факультете нет патологической безграмотности, все-таки филфак. Встречаются отдельные случаи и только потому, что во многих школах перестали писать сочинения в том объеме, в котором писали раньше. К тому же вокруг нас сейчас слишком много безграмотности - ошибки встречаются и в газетах, и на телевидении, и в рекламе.