Незнание языка срывает сделки

Недопонимание в общении и неточности в переводах с иностранных языков приводят к финансовым убыткам и срывам крупных международных сделок у многих российских компаний, следует из отчета компаний Economist Intelligence Unit и EF Education First, подготовленного по итогам опроса более 570 топ-менеджеров коммерческих и некоммерческих компаний по всему миру.
В том, что проблемы с иностранным языком помешали заключить сделки и привели к убыткам, признались 49% опрошенных руководителей.
По данным аналитиков, больше всего культурные факторы (язык и местные обычаи) мешают продвижению на международные рынки компаниям из России, Испании и Бразилии. Меньше всего — организациям из Скандинавских стран и США. «Почти две трети участников опроса (64%) отметили, что особенности культур и языков затрудняют работу на зарубежных рынках. В России с этим согласились девять руководителей из десяти (89%). Более трети российских топ-менеджеров (36%) считают низкое качество переводов одной из основных причин серьезных недоразумений в международном общении», — говорится в исследовании.
В нем отмечается, что подавляющее большинство руководителей уверены, что улучшение качества межкультурных коммуникаций может увеличить прибыль, оборот и долю рынка компании.
Две трети опрошенных топ-менеджеров считают английский наиболее важным языком в попытках преуспеть на международном рынке. Второе и третье места занимают мандаринский диалект китайского (8%) и испанский (6%). Как сообщили в компании HeadHunter, среди российских соискателей работы наиболее популярными считаются английский и немецкий языки — их знают 73% и 17% опрошенных. На третьем месте французский и китайский (по 8% соискателей). Знанием испанского могут похвастаться только 2% респондентов.
«Незнание иностранного языка, в особенности английского, руководством компании и топ-менеджерами, отвечающими за развитие бизнеса, сужает круг потенциальных партнеров и клиентов. Компании становится сложнее открыть офис и вести дела за рубежом. Это приводит к тому, что бизнес компании ограничивается только локальным рынком», — говорит Ольга Мананникова, директор по маркетингу и PR компании HeadHunter.
Как отмечает Валерия Чернецова, руководитель отдела аналитики портала SuperJob, необходимость знания английского языка зависит от профессиональной сферы. К примеру, в сфере финансов и бухгалтерии только четверть всех работников знает английский, в юриспруденции их доля составляет 33%, в рекламе, пиаре и маркетинге около половины соискателей свободно владеют этим языком. «Самый небольшой процент соискателей, свободно владеющих иностранным языком, отмечается в сфере «Кадры», — 13%», — указывает эксперт.
В последние годы интерес к изучению иностранного языка в российских государственных и коммерческих структурах возрос многократно с вступлением нашей страны в ВТО и началом подготовки к крупным спортивным и политическим мероприятиям. По словам Эдуарда Балдакова, главы EF Language Learning Solutions, в рамках сотрудничества с оргкомитетом "Сочи 2014" их компания обучает иностранным языкам около 70 тыс. человек, среди которых волонтеры, подрядчики и организаторы олимпийских игр.