Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Индонезия выразила заинтересованность в совместном с Россией развитии спорта
Общество
В Петербурге стартовала подготовка к экспедиции ветеранов СВО на Эльбрус
Экономика
В России начнут страховать средства на безотзывных вкладах до 2,8 млн
Мир
Лавров опроверг поступление предложений от США обсудить стратегические отношения
Общество
В России снова снизилась заболеваемость ОРВИ и гриппом
Мир
В Британии начали расследование после осквернения 85 мусульманских могил
Мир
Таубер указала на тотальное давление Кишинева на Гагаузию
Спорт
Андрей Рублев вышел во второй круг турнира ATP в Барселоне
Общество
Понятие «цифровая валюта» внесут в УК для регулирования ее ареста и изъятия
Мир
Reuters рассказал о законопроекте демократов об усилении санкций против РФ
Мир
Лавров указал на отсутствие просьб со стороны России по отмене западных санкций
Мир
Хуситы пообещали усилить интенсивность ударов по ВС США
Мир
В ЮАР выступили против приезда Зеленского
Авто
Новые версии автомобилей УАЗ сертифицировали в России
Экономика
Под риском пострадать от заморозков оказались не менее 4,7 тыс. га садов и виноградников
Мир
В Евросоюзе обсудили восстановление Газы без переселения палестинцев
Мир
В МИД Ирана назвали столицу Омана площадкой для второго раунда переговоров с США

Более 100 писателей высказались за свободу слова в Китае

Международная организация PEN International обратилась к китайским властям с открытым письмом
48
Более 100 писателей высказались за свободу слова в Китае
Обложка: pen-international.org
Выделить главное
Вкл
Выкл

Более 100 писателей поставили подпись под открытым письмом к властям Китая. Текст письма опубликован на сайте международной организации PEN International.

В обращении писатели, а также другие деятели культуры высказались в защиту свободы слова. Они потребовали освободить лауреата Нобелевской премии мира, правозащитника Лю Сяобо, а также других коллег, находящихся в заключении. Писатели одобрили расширение культурного обмена между Китаем и другими странами, поприветствовали присуждение Нобелевской премии по литературе писателю Мо Яню, однако уточнили, что новые голоса одних авторов не отменяют «молчания других»:

— Наше требование к новым китайским властям просто. Уважайте и защищайте права: у китайских граждан должен быть доступ к свободной и независимой прессе, писатели должны иметь возможность творить, издатели — публиковать, художники — демонстрировать свои работы без страха преследования.  

Одновременно с обращением международный ПЕН-центр также опубликовал отчет о свободе слова в Китае. К отчету прилагаются эссе 10 ведущих китайских писателей-диссидентов. Эти публикации стали ключевыми событиями прошедшего фестиваля PEN World Voices, который прошел в Нью-Йорке под председательством Салмана Рушди.

В одном из интервью Салман Рушди дал более резкую оценку позиции Мо Яня. Он не одобрил высказывания нобелевского лауреата о «пользе цензуры». Салман Рушди отметил, что его книги в Китае не издают.

Среди авторов, подписавших обращение, также Джон Эшбери, Маргарет Этвуд, Пол Остер, Дон Делилло, Эдгар Лоуренс Доктороу, Нил Гейман, Иэн Макьюэн, Салман Рушди, Авраам Бен Иегошуа, а также лауреаты Нобелевской премии Воле Шойинка, Надин Гордимер, Джон Максвелл Кутзее, Марио Варгас Льоса и Томас Транстремер.

Из российских авторов обращение подписали Андрей Битов и Виктор Ерофеев. Виктор Ерофеев сообщил «Известиям», что «письмо его попросили подписать друзья из ПЕН-центра»:

— Там и писатель находится в сложном положении, и вообще куча всякого лицемерия, как было у нас, в Советском Союзе.  

Виктор Ерофеев прокомментировал слова Салмана Рушди об отношении писателей к цензуре.

— Прожив в Советском Союзе, понимаешь, что это деликатный вопрос. Рушди, конечно, замечательный, но он живет в Нью-Йорке, у него руки развязаны. А человек, который живет в Китае, конечно, подвержен большей опасности, его могут спровоцировать. Призывать китайцев бороться за свободу — это довольно жестоко звучит, — заметил писатель.

Виктор Ерофеев также подтвердил, что его собственные книги выходят в переводе на китайский. 

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир
Следующая новость
На нашем сайте используются cookie-файлы. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением и Пользовательским соглашением