Новости, деловые новости - Известия
Среда,
29 июня
2016 года

Китай готов инвестировать в продолжение «Вия» $15 млн

Российские кинематографисты вслед за Голливудом и Европой ищут свой путь в Китай

Фото: kinopoisk.ru

Российско-китайский фильм «Путешествие в Китай» Олега Степченко, продолжение кассового хита «Вий», станет первой копродукцией в истории двух стран. Как сообщил «Известиям» продюсер проекта Алексей Петрухин, китайские партнеры готовы взять на себя половину бюджета будущего блокбастера — порядка $15 млн.

— На сегодня мы уже прошли цензуру сценария, идет процедура оформления инвестиционного договора. Мы уже согласовали контракт с крупнейшей государственной компанией China Film Group, которая будет нашим дистрибутором. Все предварительные инстанции подтвердили проект — мы исправили все указанные ошибки, немного переписали сценарий, но ничем жертвовать не пришлось — просто что-то усилили и улучшили, учли особенности китайской культуры. Контракт на утверждении в правительстве Китая. В мае уже ждем положительный ответ, — рассказал продюсер.

Финансовое участие китайских партнеров в совместном с Россией проекте не имеет прецедентов в новейшей российской истории. Единственный конкурент «Путешествия в Китай» за звание самой крупной копродукции в новейшей истории  «Щелкунчик и Крысиный король» Андрея Кончаловского с объявленным бюджетом $90 млн. Однако формально фильм является копродукцией Великобритании и Венгрии, несмотря на то что $61 млн создателям предоставил Внешэкономбанк (50 из них  в качестве кредита).

Первый «Вий» (2014 года), ставший кассовым хитом на родине (общие сборы вместе с зарубежными территориями  почти $40 млн), также был масштабной копродукцией: 26-миллионный фильм был снят силами пяти стран — России, Украины, Германии, Великобритании и Чехии. Заявленный бюджет второй части — уже $36 млн.

В новой серии франшизы к своей роли английского путешественника вернется актер Джейсон Флеминг — в этот раз по приказу Петра I его герой отправится составлять карту Дальнего Востока. По словам создателей, это будет «приключенческое кино в духе «Пиратов Карибского моря», хотя будет чувствоваться и стиль фильмов Джеки Чана». Команда знаменитого актера и каскадера уже работает над проектом, а сам он также появится в картине — переговоры об актерском участии Джеки Чана находятся на финальной стадии. Как копродукция «Путешествие в Китай» сможет выйти в КНР в обычный коммерческий прокат, минуя жесткую систему квот.

Система квот

Сегодня Китай готов принять у себя ежегодно только 34 иностранные картины, из них 14 должны быть в формате 3D и IMAX. Львиную долю квоты забирают себе американские блокбастеры, остальные картины поставляют Южная Корея и Япония. В 2017 году квота расширится еще на 10 фильмов в год, однако и этого послабления будет недостаточно, чтобы удовлетворить возрастающий интерес международных кинопроизводителей к китайскому рынку.

— В прошлом году кассовые сборы в Китае составили $4,8 млрд. В этом году, судя по динамике, можно ожидать сборов свыше $6 млрд. Для сравнения, в США ежегодный бокс-офис составляет $10–11 млрд, но там рынок уже давно сформировался и практически не растет. Уже по итогам, скажем, 2018 года мировым лидером станет именно китайский кинорынок. Все предпосылки для этого есть — огромное количество населения, строительный бум кинотеатров, живой интерес именно к ярким и громким блокбастерам, — уверен руководитель отдела аналитики «Бюллетеня кинопрокатчика» Андрей Белый. — Уже сейчас некоторые фильмы собирают в Китае даже больше, чем в США, — например, «Тихоокеанский рубеж», четвертые «Трансформеры» или седьмой «Форсаж».

Единственный способ обойти квоту — привлечь китайскую сторону как полноправного партнера. Как отмечает обозреватель азиатского кино портала «Кинопоиск» Феликс Зилич, здесь российские кинематографисты идут по горячим следам американских и европейских коллег.

— Во многих голливудских блокбастерах присутствуют китайские персонажи, а последние «Трансформеры» и «Железный человек 3» сняты как полноценная копродукция и, соответственно, вышли в Китае сверх квоты. Более того, в Поднебесной «Железный человек 3» был выпущен в специальной версии — на 10–15 минут длиннее с более разработанной «китайской» линией. Американцы понимают, что с этим рынком нужно работать тонко. И не они одни,  отмечает Зилич.  «Тотем волка» Жан-Жака Анно это франко-китайский фильм, снятый в Китае по китайскому бестселлеру французским режиссером. Картина вышла в китайский прокат в феврале 2015 года и добилась великолепных результатов, после чего был запущен еще ряд совместных проектов. 

Китайцы отсеивают картины исходя не только из соображений качества или коммерческой привлекательности. Важную роль играет цензура: зарубежным картинам предъявляются те же требования, что и к внутреннему производству. По этой причине до китайского проката «из-за религиозной составляющей» никак не может добраться первая часть «Вия»  фильм уже неоднократно переделывали, но одобрения всё нет.

 Обязательных требований не так много,  объясняет Зилич.  Если это не сказка, в фильме не может происходить ничего сверхъестественного. Любой, кто совершает в кадре плохой поступок, должен быть наказан  в китайский прокат не может выйти фильм, где торжествует зло. Кроме того, сотрудник правоохранительных органов не может быть преступником. На этом всё. Каких-то жестких ограничений в отношении сцен жестокости и эротики нет, решение принимается индивидуально в зависимости от каждого фильма.

Россия на китайском кинорынке

Планы о совместно российско-китайских проектах разрабатывает и воронежская студия Wizart Animation. Ее анимационная дилогия «Снежная королева» уже получила «зеленый свет» у Главного управления по делам печати, радио, телевидения и кино — центрального «цензурного комитета» КНР. Первая часть должна выйти в китайский прокат летом 2015 года на 3 тыс. экранах, несколько позднее за ней последует и сиквел. Однако следующие свои проекты студия собирается разрабатывать совместно с китайскими партнерами, чтобы решить проблему квотирования.

— В Китае от достижения принципиальной договоренности до непосредственного релиза проходит значительной промежуток времени. Работа с китайской компанией — это интересный вариант партнерства и с точки зрения проката внутри Поднебесной, поскольку облегчается решение бюрократических вопросов, и с точки зрения увеличения темпов и объема производства, — пояснил «Известиям» исполнительный продюсер Wizart Animation Владимир Николаев.

В середине сентября 2014 года было подписано межправительственное соглашение о сотрудничестве в аудиовизуальной сфере между Россией и Китаем. В апреле 2015 года в Пекине состоялся российско-китайский форум «Большие возможности малого и среднего бизнеса», где обсуждалась возможность паритетного обмена фильмами и создания особой «российской» квоты. По словам замглавы Минкомсвязи Алексея Волина, фильмы из России в среднесрочной перспективе смогут зарабатывать в Китае до $100 млн.

— Сегодня уже существует возможность при имеющейся ситуации с квотами показывать российское кино в КНР. Мы договорились о том, что китайские представители приедут в Москву для презентации им российских фильмов, предлагаемых для китайского проката. Достигнута договоренность, что предлагать надо новые картины, максимально коммерчески ориентированные, которые должны быть понятны китайской публике, причем именно той, которая ходит в кино. Идти примерно с 3–5 российскими фильмами в год в КНР вполне реально, — уверен замглавы ведомства.

Китайским партнерам было предложено пять российских картин: «Батальон», «Битва за Севастополь», «Легенда № 17», «Солнечный удар» и «А зори здесь тихие». О результатах переговоров пока не сообщается. Из этого списка хорошие шансы попасть в китайский прокат имеет «Битва за Севастополь» Сергея Мокрицкого, считает глава «Роскино» Екатерина Мцитуридзе. Фильм участвовал в основном конкурсе Пекинского международного кинофестиваля, который шел параллельно с форумом, а актриса Юлия Пересильд даже получила приз за лучшую женскую роль.

 В данный момент «Роскино», со своей стороны, один из продюсеров «Битвы за Севастополь» Мила Розанова, с другой, ведут переговоры о прокате фильма в Китае с China Film Group и компанией Huasya. Это две структуры, которые авторизованы для дистрибуции зарубежного кино со стороны Главного управления по делам печати, радио, телевидения и кино,  рассказала «Известиям» Екатерина Мцитуридзе. ­ Также обсуждается прокатная судьба картины «Духless-2» (в Китае она получила название «Дауншифтер»). Ее также очень хорошо приняли на фестивале, что убеждает нас и в ее прокатных перспективах.

Российские картины неоднократно шли в китайском прокате, но без больших прокатных успехов: «Мы из будущего» собрали $3 млн, «Август восьмого»  $2,8 млн, «Метро»  $2,7 млн и т.д. Качественным прорывом стал «Сталинград» Федора Бондарчука, первый российский фильм в формате IMAX, который в 2013 году собрал на китайской территории $12,9 млн. Второй проект в этом формате, «Экипаж» Николая Лебедева, ремейк знаменитого советского фильма-катастрофы 1979 года, сразу делается с прицелом на китайский прокат  в фильме заявлена мощная азиатская линия.

С китайским присутствием на российских экранах дела обстоят сложнее. В России самым кассовым китайским фильмом стали «Доспехи бога 3: Миссия Зодиак»  в 2013 году продолжение популярной франшизы Джеки Чана заработало у нас 283 млн рублей. Однако другие фильмы из Китая и Гонконга собирают существенно меньше. Даже самый масштабный фильм в современной истории Китая (бюджет $94 млн)  «Цветы войны» Чжана Имоу с Кристианом Бэйлом  собрал всего 6,4 млн рублей. В 2014 году в российском прокате вышло всего два китайских релиза, в 2015 — пока один.

Известия // понедельник, 27 апреля 2015 года

Китай готов инвестировать в продолжение «Вия» $15 млн

Китай готов инвестировать в продолжение «Вия» $15 млн Российские кинематографисты вслед за Голливудом и Европой ищут свой путь в Китай

скопируйте этот текст к себе в блог:

Новости партнеров


реклама
Закрыть

Цитировать в комментарии
Сообщить об ошибке