Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Блинкен заявил об отсутствии данных о военных поставках Китая России
Общество
В Москве отключение отопления начнется 27 апреля
Происшествия
Один человек погиб в результате попадания снаряда в дом в Херсонской области
Культура
Главный приз «Золотой святой Георгий» ММКФ получил фильм «Стыд» Мексики и Катара
Экономика
Путин передал 100% акций «дочек» Ariston и BSH Hausgerate структуре «Газпрома»
Мир
Гуцул сообщила о попытке ее задержания и допроса в аэропорту Кишинева
Спорт
Международная федерация баскетбола продлила отстранение россиян до декабря 2024-го
Мир
ВКС РФ уничтожили два пункта базирования боевиков в Сирии
Общество
В Ростовской области задержан избивавший граждан 17-летний подросток
Спорт
FIG удалила из правил пять названных в честь российских гимнасток элементов
Мир
СМИ сообщили о переносе Эрдоганом запланированного на 9 мая визита в США
Общество
Подносова провела заседание комиссии при президенте по вопросам назначения судей
Культура
Лучшим российским фильмом ММКФ стала картина «Лгунья» режиссера Трофимовой
Мир
На Тайване произошло землетрясение магнитудой 6,1
Мир
Минимум 10 человек погибли в результате пожара в гостинице в Бразилии
Общество
Фигурант дела о взятке замминистра обороны Иванову Бородин обжаловал арест

«Я не хотел, чтобы моя книга стала памфлетом на злобу дня»

Автор культового романа «Метро 2033» Дмитрий Глуховский — об окончании трилогии, стремлению к бессмертию и писателях-ретроградах
0
«Я не хотел, чтобы моя книга стала памфлетом на злобу дня»
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Владимир Суворов
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

12 июня в издательстве АСТ выходит продолжение культового романа Дмитрия Глуховского «Метро 2035». Об особенностях финальной части саги о постъядерной Москве писатель рассказал корреспонденту «Известий». 

— Почему вы решили вновь вернуться к «Метро»?  

— Возникла потребность оценить путь, который был пройден лично мной, обществом и страной за 10 лет после выхода «Метро 2033». Это до сих пор моя самая успешная книга, хотя она все-таки очень подростковая. Сюжет пришел ко мне еще в школе, писать я начал в университетские годы, издали книгу, когда мне было 25 лет. И в «Метро 2033» отражена российская реальность, как я ее себе тогда воображал, как я представлял себе устройство общества, государства. Идея была не столько написать приключенческий роман, сколько глазами молодого человека, ищущего свое место в жизни, показать палитру идеологий и верований, которые общество ему предлагает или навязывает. А сейчас я решил вернуться к той же теме, но человеком более осведомленным, опытным. Ну и, конечно, рассказать новую увлекательную историю.

— Главный герой всё тот же, Артем? 

— Да. По сюжету прошло всего 2 года, но, учитывая, что в моей жизни прошло 10 лет, герой не вполне похож на 26–27-летнего. По мироощущению ему за 30, как и мне. Книга сильно отличается от первой. Многие вещи, которые в «Метро 2033» кажутся очевидными, в «Метро 2035» предстают в новом свете, переобъясняются, и мир для героя становится с ног на голову. Язык другой, жанр другой, смысл другой. И всё же это — продолжение «Метро». Наверняка найдутся читатели, настроенные против таких экспериментов, желающие просто продолжения той же истории — тем же языком и на ту же тему. Но, боюсь, я уже вырос из коротких штанишек.

  «Я не хотел, чтобы моя книга стала памфлетом на злобу дня»

— Изначально ведь «Метро» не было задумано как трилогия?

— Да. Именно поэтому столько времени потребовалось для линейного продолжения. «Метро 2034» в данной трилогии — интерлюдия, лирическое отступление, там другие герои, это взгляд со стороны. А «Метро 2035» — финал, в котором герои первой и второй части встречаются. Согласно фабуле первых двух книг, нам точно известно, что после атомной катастрофы весь мир сгинул. Остались только жители московского метро. Но герой не хочет с этим мириться. Он — последний романтик в мире реалистов. Мечтает спастись сам и вывести из метро всех людей. Если говорить о жанре, новая книга в большей степени триллер и, конечно, антиутопия. Роман о прощании с иллюзиями. Автор уже разочарован, герою это еще предстоит.

— Герой автобиографичен?

— Биографиями мы не совпадаем. Он вырос и живет в метро, а я путешествую по миру, говорю на иностранных языках, открыт мировой культуре. Я принадлежу к тому поколению русских, которые еще получают удовольствие от своей причастности к глобальному миру. Сейчас у нас в тренд в очередной раз входит самоизоляция, и мне это кажется ошибкой. Мы — часть Европы и гораздо больше похожи на Запад, чем на Китай. Я считаю, мы должны больше разговаривать с миром и слушать других.

— Вы сказали, что автор разочарован. В чем? 

— В том, как всё прекрасно начиналось и куда всё зашло. Изначальная эйфория от свободы сменилась апатией, а апатия теперь — новым патриотизмом. Но изменилась ли страна? Есть ли причины для душевного подъема? Мне бы хотелось, чтобы патриотизм мы испытывали не от завоеваний и не от конфликта с ближайшим нам братским народом. Мы с украинцами — две сросшихся нации, в любой русской семье есть родственник-украинец и наоборот. И то, что мы разлучаемся с ближайшей родней, больше похоже на семейную ссору — из-за наследства, денег, неудачного брака. Разве это повод испытывать гордость за свою страну?

— Вы эту ситуацию в книге тоже отражаете?

— Нет. Я старался не быть слишком сиюминутным. Украина — это проходящая ситуация, и я не хотел, чтобы книга стала памфлетом на злобу дня, они очень быстро выдыхаются. Острота момента проходит, и ситуация перестает быть понятной уже через год. А книга — это все-таки желание создать то, что должно остаться, может быть, даже тебя пережить. Мне хотелось поговорить об извечных наших историях, о корнях, а не о листьях.

— За рубежом «Метро» тоже популярно?

— Книга стала бестселлером в Польше, Германии, Италии, Англии, Франции, Китае. И это очень приятно, поскольку мне самому казалось, что я пишу об очень специфических русских вещах. Мало того что по атмосфере книга довольно мрачная, интонационно наша литература в принципе очень существенно отличается от западной. За весь роман «Метро 2033» разворачивается полторы сцены с активным действием. Всё остальное время — разговоры, размышления, исследования мира. Но что-то заставляет людей смотреть сквозь этот антураж, видеть сквозь него человеческие судьбы, понимать спрятанные смыслы, узнавать себя — выходит, не так сильно мы от них и отличаемся. Я не считаю себя послом нашей культуры, но тем не менее, мне кажется, очень важно, чтобы в Европе и Азии получали и такое, современное, человечное, неформальное представление о России.

«Я не хотел, чтобы моя книга стала памфлетом на злобу дня»

— В новой книге вы вновь много пишете о ВДНХ, а в частности — о руинах. Так не любите родной район?

— Наоборот. Я из поколения, чья отрочество пришлось на 1990-е. Чуть младше, чем Прилепин, но я, как и он, переживаю из-за развала СССР. Только я в отличие от него энтузиаст построения новой России на руинах старой, для меня советские руины — что-то романтическое и мертвое, как Парфенон для нынешних греков. Я не вижу никакой трагедии в распаде СССР, для меня это освобождение. Весь вопрос в том, куда мы пошли дальше. И ВДНХ — место очень символичное. Та ВДНХ, по которой я ежедневно гулял в 14 лет, была заставлена облупившимися полуразрушенными античными храмами, посвященными советским богам… И когда в эти античные храмы вторгаются торговцы шашлыком, пиратской продукцией, шубами, пневматическими пистолетами, медом и барсучьим жиром — для меня это древний Рим, захваченный вандалами. В этом есть своя красота. Сейчас ВДНХ реставрируют и, как и при реставрации страны, делают это с намеком на индульгенцию сталинизму, по крайней мере с эстетической точки зрения.

— Вы традиционно выкладываете новую книги по главам в интернет, с бесплатным доступом. При этом многие писатели говорят о том, что таким образом умирает литература, ведь люди перестают читать бумажные книги.

— Когда они кричат о том, что гибнет литература, на самом деле они хотят сказать, что лишаются заработка. Не могу их в этом упрекать, так как все должны кормить семью. Но литература от смены формата не погибнет, и уж точно — от того, что станет бесплатно доступна людям. Если люди получат возможность читать бесплатно, это в первую очередь скажется на популярности книг. Я считаю, что литература должна быть всеобще доступной. По нынешним клиповым временам это довольно сложная для восприятия форма искусства. Люди и так ограничены образовательно и интеллектуально, не каждый осилит много букв. Поэтому нельзя накладывать еще и материальный ценз, заставляя платить за чтение.

— Вы готовы раздавать свои романы бесплатно?

— Как автор я прежде всего стремлюсь к тому, чтобы мои книги читало как можно больше людей. Я хочу говорить с ними, задавать им вопросы, заставлять искать ответы. Все мои книги годами лежат бесплатно в интернете, и мне очень приятно, что люди их читают. А когда кто-то еще и покупает книгу, чтобы поставить на полку или подарить другу, я воспринимаю это как дополнительный комплимент. Писатель — человек, который горит историей, сюжетом, мыслью и хочет поделиться ими с другими. Вот именно это желание первично для всех творческих людей. Некоторых потом портят деньги. Конечно, любой размышляет о том, как его роман примут читатели, насколько он будет популярен. Но если писатель, работая над книгой, будет всё время думать о продажах и стараться понравиться своему воображаемому покупателю, получится бездушный продукт. Коммерческая литература за редчайшим исключением не может претендовать на бессмертие. А ведь именно бессмертие — первая и искренняя цель любого творческого человека.

— То есть за авторскими правами вы не следите?

— Я против того, чтобы другие наживались на моих произведениях, но не против, если их распространяют бесплатно. Я никогда не преследовал пиратские библиотеки. И наоборот, я считаю зловредными такие организации, как РАО или Союз правообладателей Михалкова. Они действуют в собственных интересах, а не в авторских. Говорят, выцарапать потом у них свой гонорар очень тяжело. Я прекрасно обхожусь без них.

— Не боитесь вызвать гнев профессионального сообщества?

— Если они не понимают, как устроен дивный новый мир, это их проблемы. Это ретрограды, и они вымрут. А мы станцуем на их могилах.

«Я не хотел, чтобы моя книга стала памфлетом на злобу дня»

— И все-таки, в «Метро 2035» будет хеппи-энд?

— Концовка будет соответствовать теме, скажем так. Вообще-то я не специалист по счастливым концовкам, но и повторяться мне не нравится. Бесконечно воспроизводить одно и то же — значит расписаться в собственной несостоятельности. Каждая книга должна быть шагом вперед или хотя бы шагом в сторону.  

— Следующие планы уже известны?

— Сейчас нужно сделать паузу, «Метро 2035» потребовало очень большой концентрации усилий. А потом думаю взяться за совсем другую книгу, не фантастическую. О семейных корнях и бытовом мистицизме.

— Неужели никакого конца света?

— Никакого. Я хочу написать о том, как люди старших поколений в наших семьях, умирая, не уходят из нашей жизни. О том, как они приглядывают за нами, как продолжают жить в нас самих. О том, из кого мы, оказывается, сделаны и составлены. Что-то в духе Маркеса a la russe, о маленьком городке и большой жизни, с драмой через несколько поколений одной семьи. Моей собственной семьи. Всем ведь хочется рано или поздно рассказать о своей семье.

Комментарии
Прямой эфир