Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Туризм
Названо самое популярное у россиян направление для перелетов в праздники в мае
Общество
Спасатели МЧС приступили к поисково-спасательным работам на руднике в Приамурье
Мир
FT узнала о намерении ЕС ввести пошлины на зерно из РФ и Белоруссии
Происшествия
ПВО РФ уничтожила девять снарядов РСЗО «Вампир» над Белгородской областью
Мир
СМИ объяснили уверенность КНР в стабильности РФ поздравлением Си Цзиньпина
Общество
Вертолет МЧС эвакуировал в Елизово туристов после схода лавины на Камчатке
Общество
Уголовное дело возбуждено по факту обрушения породы в шахте рудника в Приамурье
Армия
Моряки-подводники отмечают свой профессиональный праздник прямо на учениях
Мир
Пашинян предупредил об угрозе войны с Азербайджаном «в конце недели»
Армия
ВС РФ уничтожили базу готовивших теракты в Белгородской области наемников
Мир
Блинкен сообщил об обсуждении с Нигером действий после разрыва соглашений
Туризм
Аэропорт Сочи запросил режим «открытого неба» на три года
Авто
АвтоВАЗ выбрал логотип для новой версии Lada Largus
Экономика
В ФНС спрогнозировали рост поступления налогов в бюджетную систему РФ
Мир
Польский генерал указал на необходимость исчислять потери ВСУ в миллионах

Глава ЦБ призвала Россию учиться жить в ситуации неопределенности

Банк России назвал главные внешние вызовы экономике РФ, оценил влияние КНР на Россию и призвал забыть об оптимистически-целевых прогнозах, основанных на растущей нефти
0
Глава ЦБ призвала Россию учиться жить в ситуации неопределенности
Фото: REUTERS/Sergei Karpukhin
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Расхожее утверждение о том, что замедление экономики Китая отрицательно влияет на российский ВВП, наконец обрело точную оценку. Как заявила на XXV Международном финансовом конгрессе в Санкт-Петербурге председатель Центробанка Эльвира Набиуллина, падение ВВП Китая на 1 п.п. ведет к потере 0,5 п.п. экономического роста России в среднесрочной перспективе. 

В 2015 году темпы роста ВВП Китая в годовом выражении замедлились до 6,9% против 7,3% в 2014 году, что является худшим показателем за последние 25 лет. На российской экономике это отражается не лучшим образом.

— Если говорить о глобальных рисках, влияющих на российскую экономику, то это долгосрочное снижение цен на углеводороды и замедление экономики Китая, — заявила глава ЦБ Эльвира Набиуллина. — При этом в части негативного влияния на цены нефтяных ресурсов эти вызовы заметно усиливают друг друга. 

В результате сланцевой революции ОПЕК в значительной мере потеряла возможность влиять на уровень нефтяных цен: он стал определяться уровнем рентабельности сланцевых проектов. Более того, в долгосрочной перспективе технологии энергосбережения и активное использование альтернативных источников энергии также будут оказывать влияние на цены на нефть, подчеркнула председатель ЦБ. 

— Быстрого возврата к высоким ценам не предвидится, и Россия должна научиться жить в условиях пониженных нефтяных цен. Нам стоит отказаться от привычки связывать оптимистически-целевые прогнозы с растущей ценой на нефть, — заявила она.  

Второй вызов для России — замедление экономики Китая, что сказывается и на росте российской экономики за счет понижающего давления на стоимость сырьевых товаров. По оценкам ЦБ, 1 п.п. падения ВВП Китая ведет к потере 0,5 п.п. экономического роста России в среднесрочной перспективе. 

Китай является крупнейшим внешнеторговым партнером России, однако в 2015 году торговый оборот между двумя странами сократился на 27,8%, до 422,7 млрд юаней ($64,2 млрд). Объем экспорта китайских товаров в РФ упал в 2015 году на 34,4%, а импорт российской продукции в Китай снизился на 19,1%. Основные причины падения — замедление темпов экономического роста в обоих странах, падение цен на энергоносители и сырьевые товары, которые составляют более 70% российского экспорта в Китай.

В целом Эльвира Набиуллина отметила, что в последние годы в мировой экономике постоянно возникают «черные лебеди», которые оказывают влияние на глобальные рынки. Понятие «черный лебедь» ввел математик и философ Талеб Нассим, который этим термином обозначил труднопрогнозируемые, неожиданные события, имеющие значительные последствия.  

— Три года назад таким «черным лебедем» стало неожиданное для рынка решение Федеральной резервной системы о постепенном прекращении политики количественного смягчения. Два года назад произошло неожиданное по своим масштабам падение цен на нефть, — рассказала Эльвира Набиуллина. — В прошлом году наблюдалась достаточно сильная волатильность на рынке в связи с переоценкой рисков, связанных с ситуацией в Китае. Этот год еще не закончился, но «черный  лебедь» уже вылетел — это Brexit, который также оказался неожиданным для рынка. 

В отношении Brexit глава ЦБ в очередной раз подтвердила, что прямые последствия для экономики России будут ограниченными. Российские рынки достаточно спокойно перенесли первоначальный всплеск волатильности, охвативший глобальные рынки после объявления результатов голосования в Великобритании. А долгосрочные последствия будут зависеть от конкретных договоренностей между Великобританией и Евросоюзом. 

— Но Brexit будут рассматривать и в более широком контексте: как появление в обществе запроса на перемены, которые связаны не только с политикой, но и с экономикой в большей степени, — считает председатель ЦБ. — Потому что низкие темпы роста мировой экономики вызывают потерю уверенности и чувства удовлетворенности у людей.   

Она подчеркнула, что нужно отказываться от модели, когда все рассчитывают на то, что появятся определенность и стабильность. Неопределенность будет существовать и дальше. Мир не дает нам уверенности в завтрашнем дне, наша страна учится жить при низких ценах на нефть, но нам нужно понимать, что мир будет быстро меняться, и учиться жить в условиях неопределенности, призвала к новому восприятию действительности Эльвира Набиуллина.

Комментарии
Прямой эфир