В соцсетях высмеяли поговорку кандидата в вице-президенты США о России

Пользователи социальных сетей высмеяли поговорку о России, придуманную кандидатом в вице-президенты США от Республиканской партии Майклом Пенсом. Он рассказал о поговорке в ходе дебатов со своим оппонентом от демократов Тимом Кейном.
Напомним, в своем выступлении Пенс сравнил Россию с медведем и раскритиковал ее действия в Сирии.
«Старая поговорка гласит, что русский медведь никогда не умирает, а лишь впадает в спячку», — заявил кандидат в вице-президенты.
При этом пользователи соцсетей отмечают, что никогда не слышали о такой «старой поговорке».
«Майк Пенс вспомнил «старую поговорку», о которой я никогда не слышал», — написал журналист Кристофер Миллер на своей странице в Twitter.
Mike Pence recalls an "old proverb" that I've never heard of: "The Russian bear never dies, it just hibernates." Um, no. #VPdebate
— Christopher Miller (@ChristopherJM) 5 октября 2016 г.
«А можно найти биолога, который подтвердил бы слова Пенса о медведях?» — спрашивают другие комментаторы.
Can they bring a biologist onstage to confirm @mike_pence's bear comments? #VPDebate
— Salon (@Salon) 5 октября 2016 г.
Между тем издание Buzzfeed отмечает, что единственный пример применения поговорки в 2014 году привел сам Пенс. В одном из интервью он заявил, что «амбиции русского медведя никогда не умирают, они просто впадают в спячку». В издании Пенсу дали совет запатентовать поговорку, поскольку ее придумал он сам.