Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
В США призвали Украину к переговорам с РФ во избежание скорого поражения
Экономика
Международные резервы РФ выросли в апреле на $7,537 млрд
Мир
Израиль обеспокоился возможным сокращением помощи от США из-за доклада Госдепа
Общество
В Москве «Волонтеры Победы» раздали прохожим георгиевские ленты
Пресс-релизы
Парад Победы на Красной площади 9 Мая на уличных экранах увидят более 50 млн раз
Мир
Шольц призвал членов НАТО быть «один за всех и все за одного»
Мир
В Венгрии исключили участие страны в расширении миссии НАТО на Украине
Мир
Посол России в ФРГ возложил цветы к военному мемориалу в Берлине
Общество
ФСБ рассекретила документы о преступлениях гитлеровцев против жителей Донбасса
Мир
В НАТО раскритиковали Бельгию за недостаточные усилия в сфере обороны
Мир
Британия ввела новые ограничения при получении дипломатических виз россиянами
Мир
Трое туристов из России пропали в горах в Киргизии
Спорт
ФК «Факел» оштрафовали за оскорбление болельщиками игроков «Зенита»
Происшествия
Тракторист снес восемь бетонных столбов ограждения аэропорта Липецка
Происшествия
Режим ЧС ввели в Улан-Удэ из-за лесного пожара рядом с городом
Мир
Глава ВОЗ исключил уход организации из Рафаха
Мир
Си Цзиньпин заявил об уважении к Сербии всего мира за ее курс на независимость

Российские туристы переориентировались на неизвестные регионы

Определились основные туристические тренды 2017 года
0
Российские туристы переориентировались на неизвестные регионы
Фото: REUTERS/Jon Nazca
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

В Москве завершилась одна из пяти крупнейших туристических выставок мира — MITT-2017. В ней приняли участие около 2 тыс. компаний и национальных туристических офисов со всего мира. Отдельно были представлены экспозиции 60 российских регионов. Организаторы отмечают, что туристический рынок в прошлом году стал восстанавливаться и сейчас, несмотря на то что спрос в 2016-м переориентировался в сторону российских курортов, туристы всё больше планируют зарубежные поездки. Основная тенденция этого года, по словам экспертов, — повышение интереса туристов к тем местам, где они еще не бывали. Такие поездки планируют 45% путешественников.

По словам вице-президента Российского союза туриндустрии Юрия Барзыкина, стабилизация рубля дает основание прогнозировать позитивную динамику по всем трем видам туризма — внутреннему, выездному и въездному.

— Сейчас наблюдается диверсификация туристических потоков. Многие туристы открывают для себя новые территории, это наблюдается как на внутренних, так и на выездных направлениях. Всё больше желающих посетить внутренние регионы Испании, Италии, север Греции. Основной упор в привлечении туристов сейчас делают на уникальности мест, — пояснил «Известиям» Юрий Барзыкин. — В море можно искупаться и в Турции, и на Кипре, и в Греции. Однако увидеть уникальную природу, исторические памятники, танцы, гастрономию можно только в том или ином конкретном месте.

К примеру, итальянская область Эмилья-Романья принимает примерно четверть всех прибывающих из России туристов. Однако, как сообщила «Известиям» представитель регионального туристического бюро Изабелла Амадуцци, более двух третей приезжающих туда россиян ограничиваются пляжным отдыхом в городе Римини.

— У нас путешественник может увидеть аутентичную Италию, «не для туристов», осмотреть памятники римской эпохи, посетить такие города, как Парма, Модена, Болонья — старейший университетский центр Европы, Равенну — последнюю столицу Западной Римской империи, — рассказала Изабелла Амадуцци.

В администрации провинции Наварра, расположенной на севере Испании, до прошлого года о привлечении туристов из России вообще не думали, и те обходили ее стороной. Как сообщил «Известиям» представитель правительства региона Иньяки Мартинес де Виргала Лусаретта, в прошлом году в Наварре побывали около 2 тыс. россиян (всего в Испании — почти миллион, на 2% больше, чем в 2015-м). Теперь и этот регион пытается бороться за российского туриста, считая своими сильными сторонами качество еды и самый высокий в Испании уровень медицинского обслуживания.

— Наварра — один из самых безопасных и развитых регионов Испании. Мы хотим привлечь больше русских. Русские любят Испанию, но наш регион в России пока не очень известен. Туристы из России приезжают к нам либо на знаменитый фестиваль Сан-Фермин в июле, либо на лечение, — пояснил представитель региона.

Отдельно отмечают туроператоры развитие гастрономического и сельского туризма. На это, в частности, делает ставку туриндустрия Сербии. По данным Национальной туристической организации этой страны, за последние десять лет число российских туристов выросло втрое — с 15 до 44 тыс. Но это по-прежнему мизер по сравнению с другими странами, куда ездят россияне.

— Сербия до сих пор абсолютно неоткрытая страна для русских туристов, — сказал «Известиям» посол Республики Сербия в России Славенко Терзич. — А это страна, близкая русским духовно, культурно и по языку, очень дружественная к ним. Я считаю, что сейчас нет такой земли, где бы русских туристов встречали так, как в Сербии. К сожалению, мало русских туристов знают, но в Сербии очень много русских следов. Я даже не говорю о древних временах. Например, у нас находится могила полковника Николая Раевского (многие литературоведы считают его прототипом графа Вронского из романа Толстого. — «Известия»). Он погиб в 1876 году на сербско-турецкой войне. Там, где погиб Раевский, стоит церковь, а недалеко находится монастырь Святого Романа, где он был похоронен. Позднее мать Раевского перевезла его тело в Россию, но говорят, что сердце его осталось там, где была его первая могила. В Белграде находится самое большое русское кладбище за пределами России. В центре города стоит русская церковь. Два года назад мы открыли огромный памятник императору Николаю II, памятники русским и сербским героям Первой мировой войны. Хочу отметить, что только в Белграде есть 39 улиц, названных именами русских — писателей, военных, композиторов и т.д. Всё это надо увидеть и почувствовать на месте.

Агротуризм в последние годы в этой стране активно развивается, поскольку сербские деревни не подверглись тем разрушительным процессам, которые оказали влияние на российское село, считает посол.

— У вас во времена Советского Союза деревня была почти уничтожена. В Сербии она всегда развивалась, хозяева сохранили свои имения и сейчас делают там дома для приема туристов, — пояснил Славенко Терзич.

Руководитель Национальной туристической организации Сербии Мария Лабович сообщила «Известиям», что с каждым годом агротуристам предлагают что-то новое: кататься на лошадях, участвовать в приготовлении блюд сербской кухни вместе с хозяевами, собирать фрукты и овощи. 

Прямой эфир